Harpa o arpa




Desde 1734, aparece recogido en el Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua española —conjunto de todos los diccionarios académicos publicados desde los tiempos de Maricastaña— el término harpa como "instrumento músico de figura triangular... ", "punta cortada en triángulo... ", "garra... " y "ave de rapiña... ". Hoy, las tres últimas acepciones resultan obsoletas y el Diccionario de la Real Academia Esapañola (RAE) vigente define: "harpa f. arpa", lo que significa harpa y arpa son variantes de un mismo concepto y que usted puede escribirla como prefiera; aunque el hecho de que harpa remita a arpa y que la definición aparezca en esta, le da preferencia a arpa, del francés harpe, y, en última instancia del germano harpo, "instrumento musical de forma triangular, con cuerdas colocadas verticalmente y que se toca con ambas manos".

Extraído del periódico Granma

No comments:

Post a Comment